Mondfinsternis

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Ker  
Общение
AjrenДата: Суббота, 21.02.2009, 21:44 | Сообщение # 31
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 799
Статус: Offline
dry wacko Сделаем вид, что я что-то поняла......

 
KerДата: Суббота, 21.02.2009, 22:11 | Сообщение # 32
ADMIN
Группа: Администраторы
Сообщений: 155
Статус: Offline
А что там понимать, Скажу по простому надо как минимум:
Руководитель (может совмещать деятельность)
Переводчик - 1 человек (не может совмещать деятельность)
Клинер - 2 человека (не может совмещать деятельность)
Редактор - 1 (может совмещать деятельность)
Верстальщик - 1 (может совмещать деятельность)
Пруф ридер - более 1 (может совмещать деятельность)
Итого минимально в команде должно быть 4 человека.
 
SatorinДата: Понедельник, 23.02.2009, 18:15 | Сообщение # 33
Цундзе
Группа: Проверенные
Сообщений: 585
Статус: Offline
От влекусь сама и отвлеку остальных, от темы аниме и позволю себе маленькую вольность поздавить всех парней с праздником!!!
Как часто к мужчинам мы несправедливы,
Хоть сами капризны, ревнивы, болтливы
И только раз в год мы любезны бываем,
Забывши обиды, мужчинам желаем:
Гор непокоренных, лесов непролазных,
Друзей, чтоб достойных, подруг безотказных
Начальников умных, врагов самых разных:
Но-лучше ослабленных и безопасных
Машин - иномарок, соседей нормальных,
Компьютеров мощных, знакомств виртуальных,
Проблем лишь условных, успехов реальных.
Задачек несложных, но сплошь актуальных.
Любви разнополой, любви сильно разной
Спокойной, весёлой и даже опасной
Идей гениальных, друзей, чтобы с пивом,
И сам, чтоб всегда оставался красивым..
hearts


Вот так всегда.
Пропасть и провода.
И лишь дорога
В никуда.
 
ХьёкоДата: Вторник, 24.02.2009, 14:27 | Сообщение # 34
Сонкархей
Группа: Проверенные
Сообщений: 220
Статус: Offline
Ker
Можешь обьяснить кто такие клинер, верстальщик, пруф ридер?Буду благодарен.
[Иrиna]
Спасибо за поздравление!Хорошие стихи!
 
KerДата: Вторник, 24.02.2009, 19:36 | Сообщение # 35
ADMIN
Группа: Администраторы
Сообщений: 155
Статус: Offline
клинер- человек который очишает рисунок от текста(английского, японского)
верстальщик- занемаетса версткой, тоесть вносит в сканы перевод, выбирает шрифты, подгоняет мангу к окончательному варианту.
Пруф ридер- человек отвечаюший за итоговый продукт, вычитку готовых сканов.

Спасибо за стихотворение))

 
AjrenДата: Среда, 25.02.2009, 10:06 | Сообщение # 36
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 799
Статус: Offline
Короче - почти ничего сложного)))

 
ХьёкоДата: Суббота, 28.02.2009, 15:26 | Сообщение # 37
Сонкархей
Группа: Проверенные
Сообщений: 220
Статус: Offline
Спасибо за объяснение
Но вот ещё вопрос- мангу проще переводить и редактировать скорее в электронном варианте (то есть без сканера).Будет ли деятельность от этого упрощаться?
 
AjrenДата: Понедельник, 02.03.2009, 11:57 | Сообщение # 38
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 799
Статус: Offline
Конечно будет. Это значительно проще. biggrin

 
KerДата: Понедельник, 02.03.2009, 21:06 | Сообщение # 39
ADMIN
Группа: Администраторы
Сообщений: 155
Статус: Offline
Так манга и переводится в электронном варианте, проблема в том чтобы найти электронный вариант в нормальном качестве с нормальным английским переводом, без сильных партаков в графике.
 
ХьёкоДата: Среда, 04.03.2009, 10:27 | Сообщение # 40
Сонкархей
Группа: Проверенные
Сообщений: 220
Статус: Offline
То есть главное найти хороший английский перевод с хорошими сканами.Если постараться то можно wink
 
AjrenДата: Воскресенье, 08.03.2009, 21:09 | Сообщение # 41
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 799
Статус: Offline
Эх, люди..Кто чем занимается? Я, например, мучаюсь с курсовой. angry

 
AjrenДата: Вторник, 10.03.2009, 18:50 | Сообщение # 42
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 799
Статус: Offline
Захожу - молчок.... Сайт вымер, или как?
Люди, давайте ролевую сыграем, что ли? А?


 
ХьёкоДата: Воскресенье, 15.03.2009, 10:33 | Сообщение # 43
Сонкархей
Группа: Проверенные
Сообщений: 220
Статус: Offline
Хорошей идеей, пожалуй, было бы выложить на сайте что-то, что привлекло бы внимание других людей (переводы или на худой конец неизвестные фанфики). wink

Сообщение отредактировал Ajren - Пятница, 03.04.2009, 09:35
 
AjrenДата: Пятница, 03.04.2009, 09:34 | Сообщение # 44
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 799
Статус: Offline
Hyeko
Да что ты на этих переводах зациклился, не пойму. wacko Вот лично ты хотел бы хоть что-то делать, переводить например? А? Фанфы и рассказы - это не проблема. Я предлагаю то, что можно делать вместе, а не по отдельности.


 
ХьёкоДата: Пятница, 03.04.2009, 10:03 | Сообщение # 45
Сонкархей
Группа: Проверенные
Сообщений: 220
Статус: Offline
Ну и творчество отдельных людей можно активнее выложить...
Я ж не против wink
 
Поиск: