Общение
|
|
Ajren | Дата: Суббота, 21.02.2009, 21:44 | Сообщение # 31 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 799
Статус: Offline
| Сделаем вид, что я что-то поняла......
|
|
| |
Ker | Дата: Суббота, 21.02.2009, 22:11 | Сообщение # 32 |
ADMIN
Группа: Администраторы
Сообщений: 155
Статус: Offline
| А что там понимать, Скажу по простому надо как минимум: Руководитель (может совмещать деятельность) Переводчик - 1 человек (не может совмещать деятельность) Клинер - 2 человека (не может совмещать деятельность) Редактор - 1 (может совмещать деятельность) Верстальщик - 1 (может совмещать деятельность) Пруф ридер - более 1 (может совмещать деятельность) Итого минимально в команде должно быть 4 человека.
|
|
| |
Satorin | Дата: Понедельник, 23.02.2009, 18:15 | Сообщение # 33 |
Цундзе
Группа: Проверенные
Сообщений: 585
Статус: Offline
| От влекусь сама и отвлеку остальных, от темы аниме и позволю себе маленькую вольность поздавить всех парней с праздником!!! Как часто к мужчинам мы несправедливы, Хоть сами капризны, ревнивы, болтливы И только раз в год мы любезны бываем, Забывши обиды, мужчинам желаем: Гор непокоренных, лесов непролазных, Друзей, чтоб достойных, подруг безотказных Начальников умных, врагов самых разных: Но-лучше ослабленных и безопасных Машин - иномарок, соседей нормальных, Компьютеров мощных, знакомств виртуальных, Проблем лишь условных, успехов реальных. Задачек несложных, но сплошь актуальных. Любви разнополой, любви сильно разной Спокойной, весёлой и даже опасной Идей гениальных, друзей, чтобы с пивом, И сам, чтоб всегда оставался красивым..
Вот так всегда. Пропасть и провода. И лишь дорога В никуда.
|
|
| |
Хьёко | Дата: Вторник, 24.02.2009, 14:27 | Сообщение # 34 |
Сонкархей
Группа: Проверенные
Сообщений: 220
Статус: Offline
| Ker Можешь обьяснить кто такие клинер, верстальщик, пруф ридер?Буду благодарен. [Иrиna] Спасибо за поздравление!Хорошие стихи!
|
|
| |
Ker | Дата: Вторник, 24.02.2009, 19:36 | Сообщение # 35 |
ADMIN
Группа: Администраторы
Сообщений: 155
Статус: Offline
| клинер- человек который очишает рисунок от текста(английского, японского) верстальщик- занемаетса версткой, тоесть вносит в сканы перевод, выбирает шрифты, подгоняет мангу к окончательному варианту. Пруф ридер- человек отвечаюший за итоговый продукт, вычитку готовых сканов. Спасибо за стихотворение))
|
|
| |
Ajren | Дата: Среда, 25.02.2009, 10:06 | Сообщение # 36 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 799
Статус: Offline
| Короче - почти ничего сложного)))
|
|
| |
Хьёко | Дата: Суббота, 28.02.2009, 15:26 | Сообщение # 37 |
Сонкархей
Группа: Проверенные
Сообщений: 220
Статус: Offline
| Спасибо за объяснение Но вот ещё вопрос- мангу проще переводить и редактировать скорее в электронном варианте (то есть без сканера).Будет ли деятельность от этого упрощаться?
|
|
| |
Ajren | Дата: Понедельник, 02.03.2009, 11:57 | Сообщение # 38 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 799
Статус: Offline
| Конечно будет. Это значительно проще.
|
|
| |
Ker | Дата: Понедельник, 02.03.2009, 21:06 | Сообщение # 39 |
ADMIN
Группа: Администраторы
Сообщений: 155
Статус: Offline
| Так манга и переводится в электронном варианте, проблема в том чтобы найти электронный вариант в нормальном качестве с нормальным английским переводом, без сильных партаков в графике.
|
|
| |
Хьёко | Дата: Среда, 04.03.2009, 10:27 | Сообщение # 40 |
Сонкархей
Группа: Проверенные
Сообщений: 220
Статус: Offline
| То есть главное найти хороший английский перевод с хорошими сканами.Если постараться то можно
|
|
| |
Ajren | Дата: Воскресенье, 08.03.2009, 21:09 | Сообщение # 41 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 799
Статус: Offline
| Эх, люди..Кто чем занимается? Я, например, мучаюсь с курсовой.
|
|
| |
Ajren | Дата: Вторник, 10.03.2009, 18:50 | Сообщение # 42 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 799
Статус: Offline
| Захожу - молчок.... Сайт вымер, или как? Люди, давайте ролевую сыграем, что ли? А?
|
|
| |
Хьёко | Дата: Воскресенье, 15.03.2009, 10:33 | Сообщение # 43 |
Сонкархей
Группа: Проверенные
Сообщений: 220
Статус: Offline
| Хорошей идеей, пожалуй, было бы выложить на сайте что-то, что привлекло бы внимание других людей (переводы или на худой конец неизвестные фанфики).
Сообщение отредактировал Ajren - Пятница, 03.04.2009, 09:35 |
|
| |
Ajren | Дата: Пятница, 03.04.2009, 09:34 | Сообщение # 44 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 799
Статус: Offline
| Hyeko Да что ты на этих переводах зациклился, не пойму. Вот лично ты хотел бы хоть что-то делать, переводить например? А? Фанфы и рассказы - это не проблема. Я предлагаю то, что можно делать вместе, а не по отдельности.
|
|
| |
Хьёко | Дата: Пятница, 03.04.2009, 10:03 | Сообщение # 45 |
Сонкархей
Группа: Проверенные
Сообщений: 220
Статус: Offline
| Ну и творчество отдельных людей можно активнее выложить... Я ж не против
|
|
| |